線上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現在的位置:博文首頁 > 翻譯資訊 > 當老師的占了一半 做翻譯的同學很少

    當老師的占了一半 做翻譯的同學很少

    時間:2012-06-24 21:35 來源:未知 作者:admin 點擊:
    2012年6月24日,博文翻譯公司獲悉,“工具類專業要走精深之路,單純的憑藉專業吃飯,註定是少數人的選擇,由於這個領域容納的人本身很有限。”
      英語專業是大部門高校都會開設的文科專業,良多喜歡英語的同學想要填報。近幾年英語專業的就業畢竟如何?我們調查了幾所學校英語專業今年的就業情況。
      班上一半同學都去當老師了
      在我們調查的幾所學校的英語專業中,不少同學表示,班上至少有一半去做英語老師了。但是,近幾年教師行業相對飽和,想要進初中或者高中教書的同學都碰到了沒想到過的難題。
      一位今年從英語專業畢業的女生告訴我們,她們班有19人,她和班上好幾個同學都去教育機構的英語培訓班做老師了。“這也是沒有辦法的辦法,假如要當初中或高中的英語老師,就要等公然招聘,機會很少。再怎麼也是跟英語有關的工作。”她說,“只有兩位同學回老家當了初中老師,其他做老師的基本都在培訓班。”
      現在在培訓班當老師待遇並不高,一個月兩千多的工資。“五險一金還沒買呢,等到工作半年後才買。”這位女生說,“除了去新東方這類比較大的培訓機構,其它普通的培訓機構都是2000多的月薪。”
      做翻譯的同學很少
      在良多人的眼裡,念了外語,畢業出來想當然是做翻譯。可事實是,在我們調查的幾所學校的英語專業裡,從事專業翻譯工作的不到1%。
      “要說筆譯的話更多的是做文職工作順帶做筆譯。”曹同學說,“我們班上幾乎沒有做專業翻譯的,更沒有做口譯的。能去做口譯的,幾百個人裡就那麼一兩個。”
      更多畢業生是去做老師、外貿。“外貿的話,去沿海的比較多,可實際上,那些外貿公司對英語的要求並不高。大部門小型外貿公司只要求大學公共英語6級。”
      “實在他們不看英語好不好,更看重談業務的能力。所以他們寧可選一些比較外向,擅長交流的人才,英語過得去就行了。”曹同學說。
      工具類專業,
      畢業後還需“入行”
      工具類專業的特點是專業本身只是一種工具,這類專業要想獲得比較好的職業發展,最樞紐的選擇是要入行,否則職業之路會越走越窄。
      一中高三年級組長申玉輝說,對於英語專業的人來說,第一個選擇是走精深之路,好比做英語方面的研究者或者老師,這註定是少數人的選擇,由於這個領域容納的人本身很有限;第二個選擇是要迅速進入一個行業或者職能,好比利用英語的上風進入外貿行業或者機械行業,利用英語的上風去做銷售或者人力資源,利用英語的上風去做導遊等等。工具類專業的人假如不入行很難做到職業糊口生計的可持續發展。
      工具類專業適合性格外向,情商高,交流能力比較強的學生。或者對以後工作的領域沒有詳細指向,可以以最快的速度適應一個行業,並能夠利用自己的工具上風把工作做好的學生。